掀开奶罩边躁狠狠躁苏玥视频,无码专区3d动漫精品,去阳台跪着把屁股抬起来,精品国产丝袜黑色高跟鞋


MOFCOM Announcement No.87 of 2013 on Issues Concerning Cross-border RMB Direct Investment

  • Thursday, December 26, 2013
  • Source:

  • Keywords:RMB, Direct Investment
[Fellow]

In order to promote the facilitation of cross-border RMB direct investment and perfect the regulatory measures, issues concerning cross-border RMB direct investment are hereby notified as follows:

I. For the purpose of the MOFCOM Announcement No.87 of 2013 on Issues Concerning Cross-border RMB Direct Investment (hereinafter referred to as the "Announcement"), the “cross-border RMB direct investment” refers to foreign direct investment activities conducted in China by foreign investors (investors from Hong Kong, Macao and Taiwan Region included, the same below) with legally obtained offshore RMB funds, including establishment of enterprises, capital increase, equity participation or mergers and acquisitions of domestic enterprises). Foreign investors shall, in accordance with prevailing national foreign investment laws, administrative laws and regulations, rules and relevant policies, go through relevant procedures for cross-border RMB direct investment.

II. The cross-border RMB direct investment and the reinvestment by the invested foreign-funded enterprises shall meet the requirements of foreign investment laws and regulations as well as relevant provisions, and shall comply with the industrial policies on foreign investment as well as relevant national provisions on the security review of foreign mergers and acquisitions and anti-monopoly review.

III. Foreign-funded enterprises (listed companies through strategic investment excluded) shall not utilize the funds of cross-border RMB direct investment to directly or indirectly invest in securities and financial derivatives as well as entrusted loans within the territory of China.

IV. Competent commercial departments shall indicate in the reply to cross-border RMB direct investment such words “Overseas RMB Investment”, the amount of RMB investment and the requirements set out in Article 3 hereof, and shall promptly forward the reply document to the people’s bank, customs, taxation, industry and commerce, and foreign exchange department at the same level.

V. Where applying for change of the original investment currency from a foreign currency to RMB, foreign investors are not required to apply for approving the change of contract or articles of associations, and may go through procedures for the registration, account opening and funds transfer at relevant department and banks in accordance with the requirements of foreign investment laws, administrative laws and regulations as well as relevant provisions.

VI. Where foreign investors conduct direct investment with the RMB profits obtained from the invested foreign-funded enterprise within the territory of China but are not remitted abroad and those obtained from share transfer, reduction of capital, liquidation and recovery of investment ahead of time, relevant provisions shall also apply.

VII. The above-mentioned measures shall be implemented as of January 1, 2014. The Circular of the Ministry of Commerce on Issues Concerning Cross-border RMB Direct Investment (S.Z.H. [2011] No.889) and the Circular of the General Office of the Ministry of Commerce on Issues Concerning the Implementation of Administration on Cross-border RMB Direct Investment in the Business System (S.B.Z.H. [2011] No.1171) shall be abolished as of the implementation hereof. In case of any inconsistency between previous provisions of the Ministry of Commerce on cross-border RMB direct investment and the Announcement, the latter shall prevail.

  • [Editor:editor]

Tell Us What You Think

please login!   login   register
Please be logged in to comment!
主站蜘蛛池模板: 鄂尔多斯市| 乌鲁木齐县| 克山县| 永济市| 苗栗县| 永修县| 饶平县| 古丈县| 玉溪市| 弥渡县| 望城县| 台北市| 新巴尔虎右旗| 景谷| 高碑店市| 南城县| 横山县| 板桥市| 个旧市| 黎平县| 佛山市| 定陶县| 高邮市| 沁源县| 高邑县| 马边| 东乡| 利川市| 张家港市| 屯留县| 贞丰县| 内黄县| 青浦区| 尚志市| 化隆| 罗江县| 隆回县| 五大连池市| 临漳县| 镇安县| 云霄县|